題目列表(包括答案和解析)
4.2分 楊氏設(shè)身處地為胥吏、百姓考慮(1分),激發(fā)出眾人保衛(wèi)家園的志氣(1分)。
3.6分(1)(抵抗的)力量不夠,死亡在這件事情上(這里)(1分),也是(1分)你的職分(1分)。(2)即使(1分)這樣,任職期滿就離開了(1分)不像差役、百姓這樣(1分)
2.2分 B
1.4分 (1)堅守,固守(2)成功(3)一起(4)防守,登
5. (1)等到一年,朝廷的臣子餓得面有黑黃色。這是什么緣故呢?君主喜歡這樣,所以臣子能這樣做。
(2)有利于別人的人,別人也跟著做有利于他的事;憎惡別人的人,別人也跟著憎惡他。
(3)這樣有什么困難呢?只不過是君王不用這樣的方法施政而士人不用這樣的方法行事的緣故。
[參考譯文]
墨子說:“仁人處理事務的原則,一定是為天下興利除害,以此原則來處理事務!奔热蝗绱耍敲刺煜碌睦鞘裁,而天下的害又是什么呢?墨子說:“現(xiàn)在如國與國之間相互攻伐,家族與家族之間相互掠奪,人與人之間相互殘害,君臣之間不相互施惠、效忠,父子之間不相互慈愛、孝敬,兄弟之間不相互融洽、協(xié)調(diào),這就都是天下之害!
既然如此,那么考察這些公害又是因何產(chǎn)生的呢?是因不相愛產(chǎn)生的嗎?墨子說:“是因不相愛產(chǎn)生的!爆F(xiàn)在的諸侯只知道愛自己的國家,不愛別人的國家,所以毫無忌憚地發(fā)動他自己國家的力量,去攻伐別人的國家,F(xiàn)在的家族宗主只知道愛自己的家族,而不愛別人的家族,因而毫無忌憚地發(fā)動他自己家族的力量,去掠奪別人的家族,F(xiàn)在的人只知道愛自己,而不愛別人,因而毫無忌憚地運用全身的力量去殘害別人。所以諸侯不相愛,就必然發(fā)生野戰(zhàn);家族宗主不相愛,就必然相互掠奪;人與人不相愛,就必然相互殘害;君與臣不相愛,就必然不相互施惠、效忠;父與子不相愛,就必然不相互慈愛、孝敬;兄與弟不相愛,就必然不相互融洽、協(xié)調(diào)。天下的人都不相愛,強大的就必然控制弱小的,富足的就必然欺侮貧困的,尊貴的就必然傲視卑賤的,狡猾的就必然欺騙愚笨的。舉凡天下禍患、掠奪、埋怨、憤恨產(chǎn)生的原因,都是因不相愛而產(chǎn)生的。所以仁者認為它不對。既已認為不相愛不對,那用什么去改變它呢?墨子說道:“用人們?nèi)枷鄲邸⒔换サ美姆椒ㄈジ淖兯!?/p>
既然這樣,那么人們?nèi)枷鄲、交互得利應該怎樣做呢?墨子說道:“看待別人國家就象自己的國家,看待別人的家族就象自己的家族,看待別人之身就象自己之身!
所以諸侯之間相愛,就不會發(fā)生野戰(zhàn);家族宗主之間相愛,就不會發(fā)生掠奪;人與人之間相愛就不會相互殘害;君臣之間相愛,就會相互施惠、效忠;父子之間相愛,就會相互慈愛、孝敬;兄弟之間相愛,就會相互融洽、協(xié)調(diào)。天下的人都相愛,強大者就不會控制弱小者,人多者就不會強迫人少者,富足者就不會欺侮貧困者,尊貴者就不會傲視卑賤者,狡詐者就不會欺騙愚笨者。舉凡天下的禍患、掠奪、埋怨、憤恨可以不使它產(chǎn)生的原因,是因為相愛而生產(chǎn)的。所以仁者稱贊它。然而現(xiàn)在天下的士君子們說:“對!兼愛固然是好的。即使如此,它也是天下一件難辦而迂闊的事。”墨子說道:“天下的士君子們,只是不能辨明兼愛的益處、辨明兼愛的原故,F(xiàn)在例如攻城野戰(zhàn),為成名而殺身,這都是天下的百姓難于做到的事。但假如君主喜歡,那么士眾就能做到。而兼相愛、交相利與之相比,則是完全不同的(好事)。凡是愛別人的人,別人也隨即愛他;有利于別人的人,別人也隨即有利于他;憎惡別人的人,別人也隨即憎惡他;損害別人的人,別人隨即損害他。實行這種兼愛有什么困難呢?只是由于居上位的人不用它行之于政,士人不用它實之于行的緣故!睆那皶x文公喜歡士人穿不好的衣服,所以文公的臣下都穿著母羊皮縫的裘,圍著牛皮帶來掛佩劍,頭戴熟絹作的帽子,(這身打扮)進可以參見君上,出可以往來朝廷。這是什么緣故呢?因為君主喜歡這樣,所以臣下就這樣做。從前楚靈王喜歡細腰之人,所以靈王的臣下就吃一頓飯來節(jié)食,收著氣然后才系上腰帶,扶著墻然后才站得起來。等到一年,朝廷之臣都(饑瘦得)面有深黑之色。這是什么緣故呢?因為君主喜歡這樣,所以臣下能做到這樣。從前越王句踐喜愛士兵勇猛,訓練他的臣下時,先把他們集合起來,(然后)放火燒船,考驗他的將士說:“越國的財寶全在這船里!痹酵跤H自擂鼓,讓將士前進。將士聽到鼓聲,(爭先恐后),打亂了隊伍,蹈火而死的人,近臣達一百人有余。越王于是鳴金讓他們退下。所以墨子說道:“象少吃飯、穿壞衣、殺身成名,這都是天下百姓難于做到的事。假如君主喜歡它,那么士眾就能做到。何況兼相愛、交相利是與此不同的(好事)。愛別人的人,別人也隨即愛他;有利于別人的人,別人也隨即有利于他;憎惡別人的人,別人也隨即憎惡他;損害別人的人,別人也隨即損害他。這種兼愛有什么難實行的呢?只是居上位的人不用它行之于政,而士人不用它實之于行的緣故!
然而現(xiàn)在天下的士君子們說:“對!兼愛固然是好的。即使如此,也不可能行之于事,就象要舉起泰山越過黃河、濟水一樣。”墨子說道:“這比方不對。舉起泰山而越過黃河、濟水,可以說是強勁有力的了,但自古及今,沒有人能做得到。而兼相愛,交相利與此相比則是完全不同的(可行之事)。
古時的圣王曾做到過!痹趺粗朗沁@樣呢?古時大禹治理天下,西邊疏通了西河、漁竇,用來排泄渠水、孫水和皇水;北邊疏通防水、原水、泒水,使之注入召之邸和滹沱河,在黃河中的厎柱山分流,鑿開龍門以有利于燕、代、胡、貉與西河地區(qū)的人民。東邊穿泄大陸的迂水,攔入孟諸澤,分為九條河,以此限制東土的洪水,用來利于冀州的人民。南邊疏通長江、漢水、淮河、汝水,使之東流入海,以此灌注五湖之地,以利于荊楚、吳越和南夷的人民。這是大禹的事跡,我們現(xiàn)在要用這種精神來實行兼愛。從前周文王治理西土(指岐周),象太陽象月亮一樣,射出的光輝照耀四方和西周大地。
他不倚仗大國而欺侮小國,不倚仗人多而欺侮鰥寡孤獨,不倚仗強暴勢力而掠奪農(nóng)夫的糧食牲畜。上天眷顧文王的慈愛,所以年老無子的人得以壽終,孤苦無兄弟的人可以安聚于人們中間,幼小無父母的人有所依靠而長大成人。這是文王的事跡,我們現(xiàn)在應當用這種精神實行兼愛。從前武王將祭祀泰山,于是陳述說:“泰山!有道曾孫周王有祭事,F(xiàn)在(伐紂的)大事已成功,(太公、周、召)一批仁人起而相助,用以拯救商夏遺民及四方少數(shù)民族。即使是至親,也不如仁人。萬方之人有罪,由我一人承當!边@是說周武王的事跡,我們現(xiàn)在應當用這種精神實行兼愛。
所以墨子說道:“現(xiàn)在天下的君子,(如果)內(nèi)心確實希望天下富足,而厭惡其貧窮;希望天下治理好,而厭惡其混亂,那就應當全都相愛、交互得利。這是圣王的常法,天下的治道,不可不努力去做!
五
1.B 2.A 3.B 4.C
6.(5分)
楊朱過于宋東之逆旅/有妾一人/其惡者貴/美者賤/楊子問其故/逆旅之父答曰/美者自美/吾不知其美也/惡者自惡/吾不知其惡也/楊子謂弟子曰
[參考譯文]
韓延壽字長公,是燕地人。他做潁川太守時,當時俗多怨仇。延壽想更改這種狀況,教育人民以禮讓為先,恐怕老百姓不聽眾,便召集郡中被鄉(xiāng)里人信任的長者老人數(shù)十人,跟他們一同商議,規(guī)定了婚喪嫁娶的儀禮規(guī)格,要人們大體上依照古禮,但不能越過法律。老百姓遵從他的教導。后來黃霸代替了他的官職,就沿襲他的做法而把政事治理得很好。
延壽到一個地方上任,一定聘用賢士,以禮相待。他廣泛征求意見,善于接納勸諫的良言,表彰孝敬父母尊敬兄長和有品行的人,修建了學校。又設(shè)置了正、五長,帶頭孝敬父母,尊敬兄長,不準容留壞人。鄉(xiāng)里之間有了不正常的情況,官吏就會立即聽說,壞人不敢進入他管轄的邊界。一開始人們被他煩瑣的禮節(jié)所苦,后來沒有了追捕壞人的勞苦,人民也沒有了挨打的憂慮,老百姓便都安于他的管理。他接待官吏,給以很多的恩惠但紀律嚴明。有人欺騙或者辜負了他,他總是自己責備自己:“難道是我對不起他們吧,他們怎么會到了這種地步呢?”官吏聽說后,都自己非常后悔,有的竟然自殺。
韓延壽有一次出行,臨上車,有一個騎馬的官吏遲到了,他便下令讓功曹把處罰的結(jié)果上報給他。等回來到了官府門前,有一個門卒擋住了他的車,希望韓延壽聽他說說自己的心里話。韓延壽停下車問他,門卒說:“今天早上您駕車出門,我等了很久您還沒出來,我的父親來到官府門前,不敢進去。我聽說后,急忙出去迎接,恰好您登車出門。因為尊敬父親而被處罰,(這)豈不是有損教化嗎?”韓延壽在車上揮了揮了下手說:“如果沒有你,我差點不知道自己犯了大錯。”回到官舍,他就召見了門卒,于是重用他。他在東郡三年,有令即行,有禁則止,案件大減。因為這他被提拔做了馮翊。有一次他巡行到高陵縣,有兄弟兩個因為田地的事打官司。延壽聽說后非常傷心地說:“我僥幸做了這個小官,本來應當給全郡人做出表率,然而我對教化宣傳得不夠,以至于讓骨肉兄弟打起了官司,責任在我!边@一天,他閉門思過,整個縣里的人都不知他在干什么。于是打官司的那家人整個宗族都責備這兄弟兩個,這兄弟二人也深深地感到后悔,自己剃光了頭光著上身來向韓延壽謝罪,愿意把田地互相移動一下,到死也不再相爭,整個郡中非常和睦,互相告誡勉勵,沒有人再犯法。
1.A 2.B 3.D 4.C 5.D
4、(1)既然參加了英明勇武的軍隊,自然會讓軟弱的人具有堅強的意志。(譯出大意3分,“從”“自”兩處,每譯對一處給1分)
(2)近來的事情,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴懲了罪人。(譯出大意3分,“釁難”、賓語前置句式兩處,每譯對一處給1分)
[參考譯文]
王曇首,瑯邪淋沂人,太保王弘的小弟弟。年輕時有學問和品德,被授予著作郎,不去就任。兄弟分割財物,曇首只拿圖書而已。被征召為瑯邪王大司馬的屬員,跟從大司馬修復洛陽園陵。與堂兄王球一同拜見高祖(曾良策注:劉裕);當時謝晦坐在高祖旁邊,高祖說:“這個人既是貴族又有大德,卻能夠在軍營里委屈他的志向!睍沂谆卮鹫f:“已經(jīng)跟從了神明英武之師,自然使得懦弱的人樹立志向!敝x晦說:“仁慈的人果真有了勇氣。”高祖聽了高興。來到彭城高祖在戲馬臺大會賓客,參加宴會的人都寫詩;曇首最先寫好,高祖看完后,于是問王弘:“你的弟弟與你相比怎么樣?”王弘回答說:“如果只讓他做平民百姓,家里怎么能住得下他!备咦娲笮。曇首有見識、智慧和氣度,喜、怒不表現(xiàn)在臉上,閨閣之內(nèi)和和睦睦的樣子。自己手里不拿金子和玉器,家里婦女也不得以此作為裝飾和玩物,如果不是俸祿和賞賜所得到的,不從別人那里接受一絲一毫的東西。太祖任冠軍將軍、徐州刺史,留鎮(zhèn)彭城,以曇首任府功曹。太祖鎮(zhèn)守江陵,曇首自功曹遷為長史,又隨府轉(zhuǎn)鎮(zhèn)西長史。高祖非常賞識他,對太祖說:“王曇首深沉剛毅有器量局度,具有宰相之才。你遇事都應該同他商量!钡鹊郊次缓,任命曇首為侍中,誅徐羨之等人,以及討平謝晦叛亂,曇首出力最多。
謝晦被平定后,皇上想要封賞曇首等人,正趕上宴會聚集在一起,皇上舉杯勸酒,乘機撫著座椅說:“如果沒有您兄弟二人,這個座椅就沒有今天!碑敃r封賞的詔書已經(jīng)寫成,拿出來給曇首看,曇首說:“近日的事情,叛亂將要形成,憑借陛下英明快速決斷,所以罪人才被誅殺。我等雖然得以仰借天光,報效微薄之力,怎么可以乘國家發(fā)生災難之時,以此作為自身的幸運。陛下雖然想要偏袒我,面對秉筆直書的史臣怎么辦?”皇上不能改變他的想法,所以封官的事就擱置了。
當時王曇首的哥哥王弘擔任錄尚書事,又擔任揚州刺使,曇首被皇上寵愛信任,在兩宮任職。彭城王義康與王弘在一起任職,心里常常怏怏不樂,又想得到揚州刺史的職位,在言語上也表現(xiàn)了出來。因為曇首在朝廷任職,義康擔心他分了自己的權(quán)力和職位,更加不高興。曇首一再乞求皇上到吳郡任職,太祖說:“哪有想要建造大廈而遺失棟梁之材你?賢兄接連多次稱自己有病,堅決辭去州官職位,將來如果同意了你的請求,這個職位不是您又是屬于誰呢?哪有到吳郡任職的道理!碑敃r王弘長期生病,多次請求辭職,皇上不答應。曇首勸王弘分出府中一半的兵力給義康,義康才高興起來。
元嘉七年,曇首去世。太祖為他的死而悲慟,中書舍人周糾在一旁侍侯,說:“王家將要衰敗,所以賢能的人先死了!被噬险f:“只不過是我家衰敗罷了!
1、C 2、B 3、B
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com