5.I was born under the Blue Ridge,and under that side which is blue in the evening light,in a wild land of game and forest and rushing waters.There,on the borders of a creek that runs into the Yadkin River,in a cabin that was chinked with red mud,I came into the world a subject of King George the Third,in that part of his realm known as the province of North Carolina.
The cabin smelt very strongly of corn-pone and bacon,and the odor of pelts.It had two shakedowns(臨時(shí)床鋪),on one of which I slept under a bearskin.A rough stone chimney was raised outside,and the fireplace was as long as my father was tall.There was a crane in it,and a bake kettle; and over it great buckhorns held my father's rifle when it was not in use.On other horns hung jerked bear's meat and venison hams,and gourds for drinking cups,and bags of seed,and my father's best hunting shirt; also,in a neglected corner,several articles of woman's clothing.These once belonged to my mother.Among them was a gown of silk,of a fine,faded pattern,which I always wondered.The women at the Cross-Roads,twelve miles away,were dressed in coarse butternut wool and huge sunbonnets.But when I questioned my father on these matters he would give me no answers.
My father was-how shall I say what he was?To this day I can only surmise many things of him.He was a Scotchman born,and I know now that he had a slight Scotch accent.At the time of which I write,my early childhood,he was a frontiersman and hunter.I can see him now,with his hunting shirt and leggins (綁腿) and moccasins(莫卡辛鞋); his powder horn,engraved with wondrous scenes; his bullet pouch and tomahawk and hunting knife.He was a tall,lean man with a strange,sad face.And he talked little except when he drank too many"horns,"as they were called in that country.These little bad behaviors of my father's were a permanent source of wonder to me-and,I must say,of delight.They occurred only when a passing traveler who hit his fancy chanced that way,or,what was almost as rare,a neighbor.Many a winter night I have lain awake under the skins,listening to a flow of language that held me spellbound,though I understood scarce a word of it.P.F.Productions
"Virtuous(有德行的) and vicious(罪惡的) every man must be,
Few in the extreme,but all in a degree."
The chance neighbor or traveler was no less struck with wonder.And many the time have I heard the query,at the Cross-Roads and elsewhere,"Whar Alec Trimble got his larnin'?"
70.The mention of the dress in the second paragraph is most likely meant toC.
A.show the similarity between its owner and other members of the community
B.show how warm the climate was
C.show the dissimilarity between its owner and other members of the community
D.give us insight into the way most of the women of the region dressed
71.Judging by the sentences surrounding it,the underlined word"surmise"in the third paragraph most nearly meansD.
A.to form a negative opinion
B.to praise
C.to desire
D.to guess
72.Why did the narrator enjoy it when his father drank too many"horns,"or drafts of liquor?A
A.The father spoke brilliantly at those times.
B.The boy was then allowed to do as he pleased.
C.These were the only times when the father was not abusive.
D.The boy was allowed to sample the drink himself.P.F.Productions
73.What is the meaning of the lines of verse (詩句) quoted in the passage?B
A.Men who pretend to be virtuous are actually vicious.
B.Moderate amounts of virtuousness and viciousness are present in all men.
C.Virtuous men cannot also be vicious.
D.Whether men are virtuous or vicious depends on the difficulty of their circumstances.
分析 本文屬于記敘文閱讀,主要向我們講述了作者出生的地方以及作者的家庭情況,詳細(xì)向我們介紹了作者的父親,他在喝醉后會給作者講很多事情,并且教會了作者一個(gè)道理適量的善與惡是對所有人的禮物.
解答 70.C 細(xì)節(jié)理解題,根據(jù)These once belonged to my mother.Among them was a gown of silk,of a fine,faded pattern,which I always wondered.The women at the Cross-Roads,twelve miles away,were dressed in coarse butternut wool and huge sunbonnets.可知屬于我媽媽的衣服中有一個(gè)絲綢禮服,而在交叉路口的婦女穿著粗糙的羊毛制品帶著巨大的太陽帽,因此提到衣服是為了顯示它的所有者和社區(qū)的其他成員之間的相異性,故選C.
71.D 詞義猜測題,根據(jù)My father was-how shall I say what he was?To this day I can only surmise many things of him.He was a Scotchman born,and I know now that he had a slight Scotch accent.可知這些是我對于父親情況的猜測,故選D.
72.A 細(xì)節(jié)理解題,根據(jù)And he talked little except when he drank too many"horns,"as they were called in that country.These little bad behaviors of my father's were a permanent source of wonder to me-and,I must say,of delight.They occurred only when a passing traveler who hit his fancy chanced that way,or,what was almost as rare,a neighbor.可知當(dāng)父親喝多了的時(shí)候會給我講很多事情,并且講的很出色,故選A.
73.B 細(xì)節(jié)理解題,根據(jù)"Virtuous(有德行的) and vicious(罪惡的) every man must be,F(xiàn)ew in the extreme,but all in a degree."可知這句詩講的是適量的善與惡是對所有人的禮物.故選B.
點(diǎn)評 做閱讀理解時(shí)要快速的瀏覽全文,把握文章主旨大意,帶著問題回到原文,尋找細(xì)節(jié)或概括相應(yīng)的答案,最后要理清作者寫作思路.