惠特曼是詩歌藝術(shù)尤其詩歌形式發(fā)展史上一位大膽的探索者和創(chuàng)新者.他全面否定了以音節(jié).重音和腳韻為基本要素的詩歌格律.而代之以一種嶄新的藝術(shù)形式.即所謂惠特曼式的自由詩體. 惠特曼詩學(xué)的一條基本原理是:“詩的特性并不在于韻律或形式的均勻 .因為它所要寫的“不是事物及其表象.而是它們之間的關(guān)系的精神 .何況宇宙萬物多種多樣.它們不需要機械的.外表的規(guī)律和統(tǒng)一.他引用法國文藝批評家丹納的觀點指出:“一切獨創(chuàng)性的藝術(shù)都是自動調(diào)節(jié)的.沒有哪一種能從外部加以調(diào)節(jié).它具有自己的平衡能力.以自己的血液維持生命. 尤其詩歌.惠特曼認為.“它的法則和領(lǐng)域永遠不是外部的而是內(nèi)部的 .因此它的節(jié)奏也只能從內(nèi)部產(chǎn)生.在內(nèi)部調(diào)整.而不能以某種形式從外部強加于它.他的詩行參差不齊.但長者居多.而且要多長有多長.同時每一行自成獨立的陳述.極少轉(zhuǎn)行的現(xiàn)象.它沒有腳韻.不講格律.只有一種由短語或單詞構(gòu)成的內(nèi)部節(jié)奏.它有一套與眾不同的標點法:一首短詩.一個節(jié)段通常只有最末一個句號,偶爾用一兩個冒號或分號.但有較多的破折號和括弧.而這些并不都能幫助讀者了解詩句的含義.這樣的“自由體 既然沒有了任何形式上的約束.其結(jié)果很難不流于分散.不過.如詩人自己所要求的.卻更能適應(yīng)現(xiàn)代的重大主題.群眾經(jīng)驗.科學(xué)進步.以及工業(yè)社會中的新鮮事物.這便是惠特曼認為繆斯必須恢復(fù)的“那另一種表現(xiàn)方法 .它“更靈活一些.更適用一些.能飛向更加自由.廣闊.神圣的散文天國中去 .詩人甚至高呼:“現(xiàn)在是打破散文與詩之間的形式壁壘的時候了. 但是.惠特曼的詩既然還不是散文.便不能不有自己的特殊形式.而且無論怎樣創(chuàng)新也不能完全割斷傳統(tǒng).拋掉它所有的種種特征和要素.因此.中仍留存有不少舊的痕跡.首先是那些帶有傳統(tǒng)韻律的短詩和章節(jié).還有不時出現(xiàn)的頭韻.半押韻.以及常見的重復(fù).對偶.疊句等等.這些都是傳統(tǒng)詩律的要素.惠特曼不得不繼承了. 我自己的歌的確.惠特曼并沒有提倡根本不要韻律.只不過他心目中的韻律必須“自由產(chǎn)生.像枝頭的丁香或玫瑰花那樣準確而毫無拘束地長出蓓蕾.像栗子.柑橘等等化成自己的形狀.并放出奧妙的香味來 .這一設(shè)想很有意思.幾乎令人神往.但實行起來卻極不容易.因此詩人比較成功的是憑自己對詞語和短語的巧妙安排.形成一種相當于傳統(tǒng)格律中的音步或樂曲中的音符的節(jié)奏.連同上述諸要素組合為一種沒有固定形式但讀者可以不同程度地感覺到的韻律.這種韻律因其從內(nèi)部自然形成.文藝理論家們稱之為“思想韻律 或“有機韻律 .并公認是惠特曼詩學(xué)的重要貢獻. “思想韻律 的主體是一種平行結(jié)構(gòu).由重復(fù).對偶和排比組成.對偶與排比包括詩行.詩句和短語乃至單詞幾個方面.而以詩行為主.其功用有三:一是給詩行提供一個基本框架.使每一行都自成獨立的陳述.沒有跨行現(xiàn)象,二是產(chǎn)生一種有節(jié)奏的吟誦格調(diào),三是能把一些詩行聚合起來.形成一個類似傳統(tǒng)詩節(jié)的單元.這種對偶.排比的詩行同時起著思想運動和音響旋律的作用.在許多場合給人以特殊的美感.值得注意的是:作為平行結(jié)構(gòu)的一種特別形式.重復(fù)在惠特曼詩中占有重要地位.它包括行首.行中和行末三種.而以行首重復(fù)最為普遍.據(jù)統(tǒng)計占中全部詩行的百分之四十以上.它們主要是人稱代詞.尤其第一人稱代詞.或者是冠詞.前置詞和連接詞.乃至動詞.它們連綿不絕地出現(xiàn).例如在中.接連以“我 打頭的多達78行.但我們讀起來并沒有厭煩的感覺.類似這樣的手法.在一些較長的抒情詩中有助于形成一種強勁而雄渾的節(jié)奏感.它隨著詩人洶涌澎湃的激情.肆意馳騁的想像和縱橫風(fēng)發(fā)的議論而形成一種深宏壯闊的旋律.其撼人心魄之處雖斤斤于傳統(tǒng)格律者亦不能不為之動容. 惠特曼詩歌藝術(shù)中的“自由 也帶來了某些缺陷.其中最明顯的是“單調(diào) .這主要表現(xiàn)在那些簡單.瑣細而冗長的“列舉 上.例如.其最后部分以14個長行接連列舉人體70余個部位的名稱.其中包括咬嚼筋.汗毛.指關(guān)節(jié)等.第5段羅列各種行業(yè).工匠.作業(yè)程序.工具.產(chǎn)品.勞動場所和儲藏處等等多達一百幾十個名目.其中有的是詞典上很難找到的怪名兒.這些列舉是如此繁瑣冗長.枯燥乏味.令人難以卒讀.惠特曼為什么這樣喜歡列舉呢?是由于像某些評論家所說的控制不住自己的激情嗎?但讀者從中感覺到的并不是詩人思想情感的奔流.而是它的僵冷和枯竭.也有評論家認為.惠特曼是要“通過積累的過程來取得效果 .而且他的天才“正好在于積累而非警句式的寫作藝術(shù) .這就未免把詩人估計得低了.比較有意思的是以艾倫教授為代表的一些專家從詩人的哲學(xué)和語言學(xué)上去尋找原因.惠特曼以泛神論和“精神民主 的觀點.認為凡物都有神性.一律平等.誰也不優(yōu)于誰.因此應(yīng)當并列同舉.如他每次談到人時必用“男人和女人 .談到地域時必然遍及東西南北.等等.加上他的超驗主義語言理論.即認為只需舉出事物的名字就能把它的形態(tài)和品質(zhì)喚來.呈現(xiàn)在讀者眼前.結(jié)果便欣然采用了這種輕而易舉.自以為“籠蓋一切 的方法.難怪詩人晚年聽到特羅貝爾談起別人對“列舉 的反感時.還輕蔑地說:“盡是些名字又怎么樣?還有什么比名字更有詩意的呢?看那一行行的印第安名字.不正是中最精彩的篇章嗎? 他甚至表示自己未能寫一本談名字的著作.是終身憾事之一.而且西方批評界也有人贊賞惠特曼的列舉法.例如傳記家巴·德·塞林古認為:正是這種列舉壯大了惠特曼詩歌的聲勢.使得的詩行就像是一個個的個性.詩篇像一個營.全書就像一支大軍了.這樣的評價.與惠特曼前期詩作給人的印象相印證.也不無道理. (選自.上海外語教育出版社2003年版) 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案