(一) 一位朋友幾年前進了監(jiān)獄.有一次我應(yīng)邀到監(jiān)獄為犯人們演講.沒有見到他.就請監(jiān)獄長帶給他一張紙條.上面寫了一句話:“平日都忙.你現(xiàn)在終于獲得了學(xué)好一門外語的上好機會. 幾年后我接到一個興高采烈的電話:“嘿.我出來了! 我一聽是他.便問:“外語學(xué)好了嗎? 他說:“我?guī)С鰜硪徊苛f字的譯稿.準(zhǔn)備出版. 他是刑滿釋放的.但我相信他是為自己大大地減了刑.茨威格在里寫一個被囚禁的人無所事事時度日如年.而獲得一本棋譜后日子過得飛快.外語就是我這位朋友的棋譜.輕松愉快地幾乎把他的牢獄之災(zāi)全然赦免. 真正進監(jiān)獄的人畢竟不多.但我卻由此想到.很多人正恰與我的這位朋友相反.明明沒有進監(jiān)獄卻把自己關(guān)在心造的監(jiān)獄里.不肯自我減刑.自我赦免. 我見到過一位年輕的公共汽車售票員.一眼就可以看出他非常不喜歡這個職業(yè).懶洋洋地招呼.愛理不理地售票.時不時抬手看著手表.然后滿目無聊地看著窗外.我想.這輛公共汽車就是他的監(jiān)獄.他卻不知刑期多久.其實他何不轉(zhuǎn)身把售票當(dāng)作棋譜和外語呢.滿心歡喜地把自己釋放出來. 對有的人來說.一個仇人也是一座監(jiān)獄.那人的一舉一動都成了層層鐵窗.天天為之而郁悶忿恨.擔(dān)驚受怕.有人干脆擴而大之.把自己的嫉妒對象也當(dāng)作了監(jiān)獄.人家的每項成果都成了自己無法忍受的刑罰.白天黑夜獨自煎熬. 聽說過去英國人在印度農(nóng)村抓竊賊時方法十分簡單.抓到一個竊賊便在地上畫一個圈讓他呆在里邊.抓夠了數(shù)字便把他們一個個從圓圈里拉出來排隊押走.這真對得上“畫地為牢 這個中國成語了.而我確實相信.世界上最恐怖的監(jiān)獄并沒有鐵窗和圍墻. 人類的智慧可以在不自由中尋找自由.也可以在自由中設(shè)置不自由.環(huán)顧四周多少匆忙的行人.眉眼帶著一座座監(jiān)獄在奔走.老友長談.苦嘆一聲.依稀有鋃鐺之音在嘆息聲中盤旋. 舒一舒眉.為自己減刑吧.除了自己.還有誰能讓你恢復(fù)自由? 8.為什么說“他是刑滿釋放的.但我相信他是為自己大大地減了刑 呢? 9.作者舉出售票員的例子是為了說明什么? 答: 10.本文取材涵蓋了哪兩方面的內(nèi)容? 答: 11.對文章的分析.鑒賞不正確的一項是 A.本文由生活中的一件小事展開聯(lián)想.通過正反兩方面的構(gòu)想.生動形象地表現(xiàn)了深刻的主題.使人受到啟迪. B.人進了監(jiān)獄不要緊.只要能學(xué)習(xí)一種技能.就會有被減刑的 可能. C.禁錮思想的監(jiān)獄比禁錮肉體的監(jiān)獄更能束縛人. D.本文圍繞中心選材.語言樸實而含義深邃.耐人尋味. 查看更多

 

題目列表(包括答案和解析)


同步練習(xí)冊答案