個(gè)人習(xí)慣在人們的日常生活中起著重要作用。請(qǐng)根據(jù)下列要點(diǎn)寫一篇短文,并在最后談?wù)勀愕目捶ā?/p>

1.良好的個(gè)人習(xí)慣對(duì)自己,他人及社會(huì)有利。

2.不良的個(gè)人習(xí)慣使人生厭。

3.個(gè)人習(xí)慣直接關(guān)系著公共健康,不好的習(xí)慣會(huì)導(dǎo)致一些傳染疾病的傳播。

注意;

1.對(duì)所給要點(diǎn)進(jìn)行陳述,要作適當(dāng)發(fā)揮,不要簡(jiǎn)單翻譯。

2.詞數(shù)120 左右。文章的開始已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。

 

【答案】

Personal habits play an important role in our daily lives. Basically there are good habits and bad habits. For example, some people are addicted to drinking and smoking, while others pay special attention to healthy diet. Forming a good habit is beneficial to oneself, others and society as a whole, while a bad habit may make others feel sick.

It goes without saying that there is a close relationship between personal habits and public health. On the one hand, good habits are important to public health. On the other hand, bad habits may give rise to the spread of infectious disease.

Personally, I think it is high time we placed much stress on improving personal habits and public health. If we make great efforts to develop good habits, there will be a bright and encouraging future and we can live in a more harmonious society.

【解析】本文論述的是個(gè)人習(xí)慣在生活中的重要性,生活習(xí)慣是每個(gè)考生都很熟悉的話題,本文有很強(qiáng)的可寫性,要點(diǎn)基本上都已經(jīng)給出來(lái)了,指需要簡(jiǎn)單的翻譯成英語(yǔ)即可,在翻譯的時(shí)候,注意使用強(qiáng)調(diào)句,倒裝句等高級(jí)句型,也可以使用一些合適的連接詞,如文章中的Personally等讓文章更流暢。同時(shí)也要注意使用高級(jí)句式,讓文章更有層次。

 

練習(xí)冊(cè)系列答案
相關(guān)習(xí)題

科目:高中英語(yǔ) 來(lái)源:2012-2013學(xué)年河北省衡水中學(xué)高二第一次調(diào)研考試英語(yǔ)試卷(帶解析) 題型:寫作題

個(gè)人習(xí)慣在人們的日常生活中起著重要作用。請(qǐng)根據(jù)下列要點(diǎn)寫一篇短文,并在最后談?wù)勀愕目捶ā?br />1.良好的個(gè)人習(xí)慣對(duì)自己,他人及社會(huì)有利。
2.不良的個(gè)人習(xí)慣使人生厭。
3.個(gè)人習(xí)慣直接關(guān)系著公共健康,不好的習(xí)慣會(huì)導(dǎo)致一些傳染疾病的傳播。
注意;
1.對(duì)所給要點(diǎn)進(jìn)行陳述,要作適當(dāng)發(fā)揮,不要簡(jiǎn)單翻譯。
2.詞數(shù)120 左右。文章的開始已給出,不計(jì)入總詞數(shù)。

查看答案和解析>>

同步練習(xí)冊(cè)答案