科目: 來源: 題型:
很多中國人在說英語時,聽起來沒有禮貌。但這并不是因為他們本身沒禮貌,而是還沒有習慣英語的禮貌表達方式。比如,中國人在餐廳或咖啡廳,會說:"我想要一個漢堡包。"或者
"我想要一杯咖啡。"但是,如果直接把這些話翻譯成英語就會成為"I want to have a hamburger."或"I want to have a coffee."老外們會覺得這樣說話很沒有禮貌,當然他們也不會直接告訴你。而在西方國家,老外們一般會說:" ?"或 ?
再比如,中國人在絕別人邀請的午宴或晚宴時,會說:"抱歉,我不能去,我還有別的安排。"翻譯成英文就是"Sorry,I can't. I have another appointment."如果這樣說,那別人第二次也許不會再邀請你了。老外們一般會這樣說:" ."
查看答案和解析>>
科目: 來源: 題型:
15. Could you please tell me where we can find a good place to eat? (tell me...) 造句:你可否告訴我火車什么時候到達武漢?
查看答案和解析>>
科目: 來源: 題型:
14. I find stamps beautiful. I've been collecting them for many years. (have been doing. ..)
造句:戴維發(fā)現(xiàn)漢語很有趣。他學(xué)習漢語有四年了。
查看答案和解析>>
科目: 來源: 題型:
13. Parents will spend many happy hours walking through the History Museum(spend)
造句:很多青少年每天花了太多時間玩電腦游戲。
查看答案和解析>>
湖北省互聯(lián)網(wǎng)違法和不良信息舉報平臺 | 網(wǎng)上有害信息舉報專區(qū) | 電信詐騙舉報專區(qū) | 涉歷史虛無主義有害信息舉報專區(qū) | 涉企侵權(quán)舉報專區(qū)
違法和不良信息舉報電話:027-86699610 舉報郵箱:58377363@163.com